José Saramago fue sin lugar a dudas uno de los más grandes escritores que ha pisado la tierra. Sus libros reflejan su pensamiento del mundo y reflexiones profundas sobre la vida y la naturaleza del hombre. En Ensayo sobre la Ceguera nos sumerge en una historia donde en un momento todas las personas de la sociedad quedan ciegas con excepción de la mujer de un médico. Luego que apartan a los "infectados" de la sociedad, observamos como estas personas representan una pequeña sociedad en esa cuarentena, en donde sale a relucir lo peor del ser humano. Con el estilo de Saramago, sin puntuación, sólo separado con comas, y sin utilizar un solo nombre para sus personajes, hace de Ensayo sobre la Ceguera su gran obra maestra. Inmortalizada en una película de Fernando Meirelles, protagonizada por grandes actores como Julianne Moore, Mark Ruffalo y Gael Garcia Bernal. A continuación un video que muestra la reacción de Saramago al ver la película de Meirelles (una bello momento):
Saramago reacción al ver Blindness
Una de sus últimas novelas fue "Caín", en donde recuerda un poco a su anterior "Evangelio según jesucristo", aquí Saramago muestra su lucidez y su gran talento literario, al coger una historia y volver a hacerla, darle un rumbo y un significado distinto, plasmando sus pensamientos y convicciones. Simplemente genial.
Hay un momento muy interesante en el libro Caín y fue el momento en donde se cuestiona él por qué la esposa de Lot fue convertida en sal. En esta parte se argumenta en el libro el tema de la CURIOSIDAD, como algo innato en el hombre y en general en los seres vivos.
Por lo que en cierta forma entendí, que Saramago trató de hacer una crítica a la represión de la curiosidad en los seres vivos por parte de Dios. Que si lo analizamos puede ser la represión del pensar y sacar argumentos propios a través de nuestro propio raciocinio.
Alguna vez te has preguntado de donde vienen los mitos que nos cuentan acerca del peligro que tienen los bebes recien nacidos de que se los lleve una bruja o algo asi. Seguro lo has escuchado. Lo increible de la historia en general y los mitos, leyendas etc. es que todo tiene su raíz. La fuente de todos estos mitos viene de una historia según desaparecida y oculta de hace mucho tiempo que aparece parcialmente en la biblia. Muchas veces se habla de la marginación de la mujer en la antiguedad, incluso en los textos biblicos. Tal vez por esto no habiamos conocido la historia de Lilith. Es muy interesante, y aunque fuese ficción nos da para distraeros un rato y pensar sobre la verdaderas raices de estas historias o simplemente pasar un buen rato.
LA HISTORIA DE LILITH
LILITH
DIAB DIOS FAUN vet, Esta palabra hebrea aparece en el Texto Masorético solamente una vez en el libro del profeta Isaías (Isa_34:14), en un pasaje donde el profeta describe la desolación que sobrevendrá a Edom.
LILITH
Lilith pertenece a la tradición judaica aunque, según algunos fue tomada de la mesopotámica.
En el Talmud, libro de los rabinos judíos, se la considera la primera esposa de Adán, anterior a Eva, se le describe como una bella, encantadora y seductora mujer, siempre se le muestra impulsada por la pasión y rodeada por un magnético halo de misterio, de trasgresión, de oposición, malignidad, peligro, desacato, rebeldía, tentación y deseo.
Nos la muestran como una guapa fémina muy enigmática y bastante siniestra, fatídica y perversa, indómita e impetuosa, celosa de su independencia, rotundamente atrayente, de ardientes deseos y de contundente seguridad en sí misma, que se rebela contra el rol asignado para las de su sexo.
A Lilith se le ha considerado la reina de los súcubos (demonios femeninos), por alinearse en el bando enemigo de Dios al marcharse del Paraíso.
Y de ahí se ha pasado a suponerla una perversa ninfómana, que seduce a los hombres con maestría para estrangularlos después.
Esa condición diabólica de Lilith le ha llevado a ser también la Reina de los Vampiros.
No sólo mantiene relaciones sexuales con hombres a los que después asesina, sino que además se alimenta de su sangre.
Más tarde, se convirtió en una demoniza que rapta a los niños en sus cunas por la noche y se une a los hombres como un súcubo, engendrando hijos (los lilim) con el semen que los varones derraman involuntariamente cuando están durmiendo (polución nocturna).
De la unión de Adán con este demonio-hembra, y con otra parecida llamado Naamá, hermana de Túbal Caín, nacieron Asmodeo e innumerables demonios que todavía atormentan a la humanidad.
Muchas generaciones después, Lilitah y Naamá se presentaron ante el tribunal de Salomón disfrazadas como rameras de Jerusalén.
La figura de Lilith la podemos encontrar en un largo periodo de la humanidad habitando en desiertos y ciudades desoladas, malversando el sueño a los hombres, en busca de la sangre de los niños, para saciar su desbordante sexualidad y nuevamente huir al desierto o al mar en donde encuentra armonía entre las lechuzas.
Posiblemente el antecedente más remoto que poseemos sobre la brujería, espíritus malignos y vampiros sea Lilith.
Su primer advenimiento se presenta en el poema de Gilgamesh, un antiguo texto literario mesopotámico, que reúne gran parte de su mitología.
Los sumerios la representaban como una especie de mujer pájaro con patas y garras de lechuza parada sobre un par de chacales y a sus lados con dos lechuzas, sus pájaros sagrados, la escultura que data del 2000 a.C. así lo prueba.
IMAGEN DE PIEDRA ENCONTRADA EN EXCAVACIONES MESOPOTAMIA
Más adelante los asirios y babilonios la absorben como un demonio alado. Esta figura influiría en las culturas hebreas antiguas quienes representaron a Lilith como espíritu nocturno o demonio femenino.
Esta idea se extendería hasta Grecia asumiendo el nombre de Lamia.
El mito indica que Lilith acostumbraba salir por las noches en busca del semen desperdiciado de los hombres solos para fertilizarse y crear demonios.
Los hebreos se protegen de ella lanzando conjuros.
Se le reconoce como un monstruo que robaba y destruía niños recién nacidos; y como un demonio contra el cual se utilizaban encantamientos para mantenerlo alejado de los lugares habitados por los hombres, para evitar que entrara y contagiara enfermedades.
Lilith representa el arquetipo de lo femenino negado por una cultura patriarcal y ha servido como estandarte del feminismo.
Lilith comparte la misma historia de las sirenas, las amazonas, las hetairas, todas ellas figuras femeninas que han intentado asumirse como mujeres libres, sin ninguna necesidad de someterse a los hombres.
SU HISTORIA
En los primeros momentos de la Creación, Dios creó a Adán y supo que no era bueno que estuviera solo; con barro creó entonces a la mujer, para que lo acompañara, y le puso por nombre Lilith, "Aliento".
Yahvéh formó entonces a Lilith, la primera mujer, del mismo modo que había formado a Adán, aunque en lugar de polvo puro utilizó excremento y sedimentos.
El nombre de Lilith también deriva del hebreo Lil, que significa noche, por lo que Lilith vendría a significar el halo nocturno, término que nos transmite la idea de oscuridad, ó ausencia de luz.
Una de sus representaciones y de sus animales principales asociados es la lechuza.
Fémina de opulenta figura y espectacular cabellera ondulada sin más vestido que su propia piel, provista de abundante pelo rizado, rojizo, que se extiende como un manto a su alrededor.
Lilith tiene por costumbre sentarse sobre la concavidad de la media luna.
La identificación de la Luna Negra con la leyenda de Lilith es absolutamente válida, pues la Luna Negra ha sido olvidada por unos, abiertamente rechazada por otros, o considerada como un factor maléfico.
Esta luna oscura aparece visible al tercer día de la luna nueva en el horizonte oeste, mostrando una breve franja de luz arqueada, permitiéndonos contemplar las sombras que envuelven al resto de la esfera.
Lilith cometió dos transgresiones tan terribles que le valieron su expulsión no sólo del Paraíso, sino de la "historia oficial"; vaga desde entonces por los márgenes, por las fronteras del exilio.
La primera trasgresión se origina en la relación de pareja, se cuenta que Adán y Lilith nunca hallaron la armonía juntos, pues cuando él deseaba tener relaciones sexuales con ella, Lilith se sentía ofendida por la postura acostada que él le exigía
Lilith no obedece la orden de sumisión que le impone Adán en el nombre de Yahvé; ella pensaba que era igual a su marido, que tenía los mismo derechos porque habían sido creados con el mismo barro, no se sentía inferior, ni débil, ni dependiente.
Era una mujer íntegra y como tal quería gozar, al igual que Adán, de la vida y de todo lo que ésta implicaba, incluidos la sexualidad y el erotismo.
Ella le propone, ciertos cambios a su marido a fin que también pudiese sentir placer.
El 3º código Tártrico. Él, por supuesto, se negó: ella debía aceptar la imposición de amarlo mirándolo siempre desde abajo.
Sin embargo, Lilith se resistía a reconocer como superior al hombre, aunque él tuviera en el cuerpo la marca de la divinidad.
Evidentemente, no había lugar allí para dos iguales, por lo que decidió abandonar el Paraíso, antes que someterse y renunciar a sí misma.
---- ¿Por qué he de acostarme debajo de ti?
---- yo también fui hecha con polvo,
----- y por lo tanto SOY TU IGUAL.
Como Adán trató de obligarla a obedecer, Lilith, encolerizada, comete la segunda trasgresión imperdonable:
Pronunció el nombre inefable y mágico de Dios, luego se elevó por los aires y partió.
Yahvé es el Dios que no se menciona, y la Ley establece su prohibición; La capacidad de los seres humanos de crear a través del lenguaje los acerca en algo a la divinidad, pero en el rostro impenetrable de Dios, en el silencio de su verdadero nombre está el límite.
Así, Lilith abandona el Edén por propia iniciativa.
Adán se quejó a Dios: “Mi compañera me ha abandonado” y Dios envió inmediatamente a tres ángeles Senoy, Sansenoy y Semangelof para que buscaran a Lilith y la hicieran volver y la encontraron junto al mar Rojo, región que abundaba en demonios lascivos.
Ella acepta a los demonios del mundo como amantes, y desova muchos miles de demonios niños, ella fue llamada Madre de los Demonios.
Allí se entregó a la lujuria con éstos, con Asmodeo, Rey de los demonios que sería su amante.
Y con otros demonios, dando a luz a los Lilim a razón de más de cien al día, seres demoníacos cubiertos de pelos.
“¡Regresa con Adán de inmediato —dijeron los ángeles— o te ahogaremos!” Lilith preguntó:
“¿Cómo puedo regresar con Adán y vivir como una esposa honesta después de adulterar con Asmodeo.
“¡Si te niegas morirás!”, replicaron ellos.
“¿Cómo puedo morir — volvió a preguntar Lilith —
Si Dios me ha ordenado que me haga cargo de todos los recién nacidos:
De los niños hasta el octavo día de vida, el de su circuncisión.
Y de las niñas hasta el vigésimo día?
No obstante, si alguna vez veo vuestros tres nombres o vuestras efigies en un amuleto sobre un recién nacido, prometo perdonarle la vida.
Los ángeles accedieron al trato, pero Dios castigó fue maldecida, convirtiéndose en demonio y viviendo, según las distintas versiones, en la región del aire y haciendo que un centenar de sus hijos demoníacos perecieran cada día; y cuando ella no podía destruir la vida de un infante debido al amuleto angelical, se volvía en rencor contra los suyos propios.”
Desde entonces, ella y sus hijos atormentan a los seres humanos durante el sueño.
Pero la maldad y el odio de Lilith hicieron que tomara venganza se dice que tiempo después regreso al Edén y convenció a Eva para que comiera del fruto del árbol del bien y el mal. Si Lilith es la serpiente a la que hace referencia el Génesis en la Biblia.
Las leyendas cuentan que cuando Adán y Eva fueron expulsados del paraíso, Adán intentó reencontrarse con Lilith, y ella, que ya no existía en el plano físico, salía del fondo del mar para encontrarse con él en sueños.
También se dice que la verdadera razón de la enemistad entre Caín y Abel fue el deseo de ambos por poseer a Lilith.
En resumen;
Lilith osó pensar que tenía derecho sobre su voz, derecho a la palabra, derecho a nombrar, derecho al logos.
Lilith osó pensar que podía decidir sobre su propio cuerpo, sobre su placer, sobre su sexualidad.
Lilith osó pensar que tenía los mismos derechos que Adán, los mismos derechos que los hombres.
Lilith osó disponer de su cuerpo; osó disponer de las palabras.
Se arrogó el derecho a nombrar, a pronunciar lo impronunciable.
De este modo, liberó al mundo de los límites de la imaginación y del conocimiento, poniendo en escena el lado oscuro de la Creación.
El castigo divino fue la casi completa desaparición de Lilith de la historia.
Dios quiso borrar a Lilith.
Así, la primera mujer es, al mismo tiempo, la primera "desaparecida" de la historia: su nombre fue borrado de la Biblia, se le menciona sólo una vez, en Isaías 34:14.
Esta historia pueden encontrarla en: http://temastiemposdenoe.blogspot.com/2010/08/la-historia-de-lilith.html
Además sobre Lilith se ha hecho poesía:
EL MITO DE LILITH EN LA POESÍA
No todas las leyendas sobre Lilith provienen de fuentes semíticas, también adquirió otras formas, otras tersuras que sólo pueden percibir los poetas.
Dante Gabriel Rossetti, fue uno de aquellos poetas, y posiblemente aquel que pintó la leyenda de Lilith con mayor virtuosismo.
En otra parte hemos estudiado los orígenes del mito de Lilith, hoy queremos alejarnos de las frías explicaciones filológicas para explorar nuevos senderos; acaso más bellos e intrincados.
El poema es muy extenso, por lo que hemos decidido dejar una versión más breve, ya que colocar el original y la traducción excede largamente nuestras intenciones, las cuales no pretenden ser editoriales.
El poema es muy extenso, por lo que hemos decidido dejar una versión más breve, ya que colocar el original y la traducción excede largamente nuestras intenciones, las cuales no pretenden ser editoriales.
Sé que es un gesto vanidoso de mi parte, pero creo que hasta ahora, no existe ninguna versión en castellano de esta obra en la web; razón por la cual, cualquier comentario o sugerencia sobre la traducción es bienvenida.
Al final del poema intentaremos aclarar algunos pasajes y términos oscuros empleados por Rossetti, sólo para que el lector sienta lo contrario a nuestras intenciones, es decir, para que nuestras aclaraciones lo suman aún más en la duda y la desesperación.
Los dejo en manos de don Rossetti, y de la Madre de los Vampiros. (Espejo Gótico)
LA BELLEZA DEL CUERPO: DANTE ROSSETTI
La Belleza del Cuerpo (Body´s Beauty) es un poema prerrafaelista del ilustrador y poeta inglés Dante Gabriel Rossetti, publicado en la imponente colección de sonetos: La Casa de la Vida (The House of Life).
La Belleza del Cuerpo nos habla de Lilith, la madre de los vampiros en la mitología hebrea, cuya aparición en la obra de Dante Rossetti no es caprichosa, y mucho menos en la poesía medieval y del romanticismo, ámbitos en los que el mito de Lilith surge una y otra vez. Su terrible leyenda también es abordada genialmente en el poema: La alcoba del Edén (Eden Bower), donde se detallan las circunstancias, dramáticas, por cierto, que rodean la figura serpentina de Lilith.
La belleza del cuerpo.
Body's Beauty, Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)
Se cuenta de la primera mujer de Adán, Lilith,
(la hechicera a quien amó antes de recibir el regalo de Eva)
que su lengua engañaba antes que la de la serpiente
y su pelo embrujado fue el oro primigenio.
Inmóvil permanece; joven, mientras el mundo se hace viejo;
y, delicadamente contemplativa de sí misma,
hace que los hombres contemplen la red brillante que teje,
hasta que corazón y cuerpo y vida en ella quedan presos.
La rosa y la amapola son sus flores, pues ¿dónde
podremos encontrar, oh Lilith, aquél a quien no engañen
tus fragancias, tu sutil beso y tus sueños tan dulces?
Ah, en el mismo instante en que ardieron los ojos del joven en los tuyos,
tu embrujo lo penetró, quebró su altivo cuello
y retorció su corazón con uno solo de tus cabellos de oro.
Se cuenta de la primera mujer de Adán, Lilith,
(la hechicera a quien amó antes de recibir el regalo de Eva)
que su lengua engañaba antes que la de la serpiente
y su pelo embrujado fue el oro primigenio.
Inmóvil permanece; joven, mientras el mundo se hace viejo;
y, delicadamente contemplativa de sí misma,
hace que los hombres contemplen la red brillante que teje,
hasta que corazón y cuerpo y vida en ella quedan presos.
La rosa y la amapola son sus flores, pues ¿dónde
podremos encontrar, oh Lilith, aquél a quien no engañen
tus fragancias, tu sutil beso y tus sueños tan dulces?
Ah, en el mismo instante en que ardieron los ojos del joven en los tuyos,
tu embrujo lo penetró, quebró su altivo cuello
y retorció su corazón con uno solo de tus cabellos de oro.
Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)
La Alcoba del Edén.
(Eden Bower), Dante Gabriel Rossetti.
(Eden Bower), Dante Gabriel Rossetti.
Era Lilith la esposa de Adán
(la Alcoba del Edén está en flor)
ni una gota de sangre en sus venas era humana,
pero ella era como una suave y dulce mujer.
(la Alcoba del Edén está en flor)
ni una gota de sangre en sus venas era humana,
pero ella era como una suave y dulce mujer.
It was Lilith the wife of Adam
(Eden Bower´s in flower)
Not a drop of her blood was human,
but she was made like a soft sweet woman.
(Eden Bower´s in flower)
Not a drop of her blood was human,
but she was made like a soft sweet woman.
Lilith estaba en los confines del Paraíso;
(y ¡Oh, la alcoba de la hora!)
Ella fue la primera desde allí conducida,
con Ella estaba el infierno y con Eva el cielo.
Lilith stood on the skirts of Eden;
(And ¡Oh, the Bower of the hour!)
She was the first that thence was driven,
with her was hell and with Eve was heaven.
(And ¡Oh, the Bower of the hour!)
She was the first that thence was driven,
with her was hell and with Eve was heaven.
Al oído de la serpiente dijo Lilith:
(la Alcoba del Edén está en flor)
A tí acudo cuando lo demás ha pasado;
yo era una serpiente cuando tú eras mi amante.
In the ear of the snake said Lilith:
(Eden bower´s in flower)
To thee I come when the rest is over;
a snake was I when thou wast my lover.
(Eden bower´s in flower)
To thee I come when the rest is over;
a snake was I when thou wast my lover.
Yo era la serpiente más hermosa del Edén;
(Y, ¡Oh, la alcoba y la hora!)
Por voluntad de la Tierra, nuevo rostro y forma,
me hicieron esposa de la nueva criatura terrenal.
I was the fairest snake in Eden;
(And ¡Oh, the Bower and the hour!)
By the earth´s will, new form and feature,
made me a wife for the earth´s new creature.
By the earth´s will, new form and feature,
made me a wife for the earth´s new creature.
Tómame, ya que vengo de Adán:
(la Alcoba del Edén está en flor)
Una vez más mi amor te subyugará,
lo pasado es pasado, y yo acudo a tí.
Take me thou as I come from Adam:
(Eden bower´s in flower)
Once again shall my love subdue thee,
the past is past, and I come to thee.
(Eden bower´s in flower)
Once again shall my love subdue thee,
the past is past, and I come to thee.
Oh, pero Adán era vasallo de Lilith!
(Y, ¡Oh, la Alcoba de la hora!)
Todas las hebras de mi cabello son doradas,
y en esa red fue atrapado su corazón.
Oh, but Adam was thrall to Lilith!
(And, Oh, the Bower and the hour!)
All the threads oh my hair are gold,
and there in a net his heart was holden.
(And, Oh, the Bower and the hour!)
All the threads oh my hair are gold,
and there in a net his heart was holden.
Oh, y Lilith fue la reina de Adan!
(la Alcoba del Edén está en flor)
Día y noche siempre unidos,
mi aliento sacudía su alma como a una pluma.
Oh, and Lilith was queen of Adam!
(Eden Bower´s in flower)
All the day and the night together,
mi breath coul shake his soul like a feather.
(Eden Bower´s in flower)
All the day and the night together,
mi breath coul shake his soul like a feather.
Cuántas alegrías tuvieron Adan y Lilith!
(Y, ¡Oh, la Alcoba de la hora!)
Dulces íntimos anillos del abrazo de serpiente,
al yacer dos corazones que suspiran y anhelan.
What great joys had Adam and Lilith!
(And, ¡Oh, the Bower and the hour!)
Sweet close rings of the serpent´s twining,
as heart in heart lay sighing and pining.
(And, ¡Oh, the Bower and the hour!)
Sweet close rings of the serpent´s twining,
as heart in heart lay sighing and pining.
Qué niños resplandecientes tuvieron Adan y Lilith;
(la Alcoba del Edén está en flor)
Formas que se enroscaban en los bosques y las aguas,
hijos relucientes y radiantes hijas.
What bright babes had Adam and Lilith;
(Eden Bower´s in flower)
Shapes that coiled in the woods and waters,
glittering sons and radiant daughters.
Dante Gabriel Rossetti.
(Eden Bower´s in flower)
Shapes that coiled in the woods and waters,
glittering sons and radiant daughters.
Dante Gabriel Rossetti.
Algunas consideraciones.
Ya que no podemos transcribir el poema completo, al menos daremos cuenta del argumento, y de su conclusión.
Muchos traductores sugieren que la palabra Bower debe traducirse, en este caso, por Alcoba, aunque esta última sugiere un lugar cerrado, y no es esa la intención de Rossetti. Lo que debe entenderse por Bower es un lugar de encuentro entre dos amantes, sólo eso, y alcoba debería representar esa idea.
En el poema se dice que Lilith tuvo varios hijos de Adán; y Rossetti se apoya en la tradición judaica para afirmar esto. No se nos dice mucho de ellos, aunque se sugiere que son serpientes:
...Formas que se enroscaban en los bosques y las aguas,
hijos relucientes y radiantes hijas...
hijos relucientes y radiantes hijas...
Pero Lilith es abandonada, y entonces resuelve vengarse. Para ello recurre a su primer amor, la Serpiente. Aquí parece que ella le pidiera el don de cambiar su forma, le ruega que la transforme en serpiente. Luego, se nos revela que Lilith toma la forma de una serpiente para tentar a Eva, su enemiga natural.
Suceden muchas cosas más durante el desarrollo del drama, (el poema completo en inglés pueden leerlo abajo) y ya en el final, Rossetti habla de la condena sufrida por Lilith, la de convertirse en Vampiro; la primera de esa oscura familia nocturna condenada al tormento más horrible que pueda imaginarse, la eternidad.
POEMA COMPLETO EN INGLES (ENLACE):
Algunos comentarios en otro Blog, en donde estudiantes comentan la obra y la relacionan con la Administración: http://leerlaadministracionutb.blogspot.com/2011/01/sesion-5-ensayo-sobre-la-ceguera-jose.html
ResponderEliminar