Páginas

domingo, 26 de agosto de 2012

Grandes Clásicos de la Literatura en el Cine del 2012


Para este 2012 han coincidido el estreno de varias adaptaciones de grandes clásicos de la literatura, que tienen en común que son grandes producciones y se estrenarán casi a fin de año para poder estar en la pelea de los grandes premios. Entre ellos tenemos:


Ana Karenina (León Tolstoi)

El gran clásico de Tolstoi volverá a ser adaptado, esta vez por un experto en adaptar libros de época: Joe Wright. Protagonizado por Keira Knightley y Aaron Johnson.





Los Miserables (Victor Hugo)

Otro gran clásico de la literatura, también vuelve con otra nueva adaptación. Esta vez de la mano de otro director experimentado: Tom Hooper. Ganador del Oscar por “El Discurso del Rey”. Protagonizado por Hugh Jackman, Anne Hathaway, Rusell Crowe y Helena Bonhan Carter.

Trailer




Grandes Esperanzas (Chares Dickens)

Gran clásico de Charles Dickens, vuelve a ser llevado al cine, esta vez de la mano de Mike Newell, quien ya ha tenido experiencia en adaptaciones, con una de las de Harry Potter y la adaptación de El amor en los tiempos del cólera. Protagonizado por Jeremy Irvine, Ralph Fiennes y Helena Bonhan Carter.

Trailer





El Gran Gatsby (Francis Scott Fitzgerald)

Nueva adaptación de la obra de Fitzgerald, esta vez de la mano de Baz Luhrmann, otro director con experiencia en grandes producciones y ha llevado al cine obras como Romeo y Julieta de Williams Shakespeare. Protagonizado por Leonardo Dicaprio y Carey Mulligan.

Trailer






Y dentro de estas grandes producciones se suma otra adaptación de otra gran obra, que fue presentada en Cannes:


Crimen y Castigo (Fedor Dostoyevsky)

El filme de Kazajstán se titula “Student”. Dirigido por Darezhan Omirbayev. Dentro de todas las adaptaciones de los grandes clásicos esta parece ser la más independiente. Participó en Cannes en la sección “Un Certain regard”. Así que será interesante ver el experimento.

Trailer






Y además de los grandes clásicos de la literatura mencionados anteriormente. También tenemos algunos libros no tan viejos, más bien recientes, pero importantes que serán adaptados. La lista es amplía y algunos no vale la pena mencionarlos, sólo mencionaré algunos interesantes:


Cosmópolis (Don DeLillo)

Dirigida por David Cronenberg. Fue estrenada en Cannes en la competencia oficial. Protagonizada por Robert Pattison, Paul Giamatti, Samantha Morton y Juliette Binoche.

Trailer





La Vida de Pi (Yann Martel)

Bestseller reconocido, dirigido por el experimentado director Ang Lee. Una película que pasó por muchas manos y finalmente cayó en las manos del director taiwanés, que puede hacer algo muy interesante.

Trailer




El Atlas de las Nubes (David Mitchell)

Otro libro interesante, que será llevado al cine a través de los Hermanos Wachowski. Será una gran superproducción y tiene un gran reparto, encabezado por Tom Hanks, Halle Berry, Jim Broadbent, Hugo Weaving y Jim Sturgess.

Trailer





Sin duda tendremos adaptaciones interesantes, entre los clásicos y los libros contemporáneos.



Friedrich Nietzsche (112° aniversario de su muerte)


Un 25 de Agosto en 1900, murió Friedrich Nietzsche. Antes de ahondar en el gran filósofo, recordemos otros datos importantes que coinciden en esta fecha:

Un 25 de agosto, nacieron:

Alvaro Mutis (1923): Escritor y poeta colombiano. Uno de los más grandes escritores hispanoamericanos contemporáneos.

Cuentos de Alvaro Mutis





Sean Connery (1930): Gran actor escocés, que se hizo famoso por su personificación del Agente 007 James Bond, desde 1962 hasta 1983. Ganó el premio Oscar en 1987 por su papel en The Untouchables. Y entre otras de sus muchas interpretaciones, se recuerda la de la película El nombre de la rosa, entre otras.






Tim Burton (1958): Gran director, quien siempre se ha caracterizado por un estilo muy marcado, el manejo del ambiente y elementos góticos, y personajes muy característicos de cualidades similares. Muchos de sus filmes son memorables, como: Vicent, Ed Wood, Edward manos de tijeras, Batman, Big Fish, Beetlejuice, The Nightmare before christmans, entre otras. Uno de los grandes autores que quedan.


Vídeo (Filmografía de Tim Burton)






Alexander Skarsgard (1976): Alexander es un actor sueco hijo de un gran actor Stellan Skarsgard. Últimamente ha sido reconocido por su papel de Eric Northman en la serie True Blood, y por su papel en Melancholia, de Lars Von Trier. Un actor joven que va siguiendo los pasos de su padre.








Y un 25 de agosto, se celebra el aniversario de la muerte de dos filósofos y un gran escritor:

Truman Capote (1984): Gran escritor estadounidense. Mayormente conocido por sus dos grandes obras: Desayuno en Tiffanys y su excelente novela documentada A Sangre Fría.





David Hume (1776): Filósofo, historiador, sociólogo y economista escocés, enormemente influenciado por la escuela de los empiristas, que lo ayudo a formarse su propia filosofía con nuevos aportes a la corriente. Y realizó diversas críticas a teorías filosóficas de sus contemporáneos, además de sus aportes a la economía y otras ciencias.







Friedrich Nietzsche (1900):

Nietzsche, que decir de él. Todos los que me conocen, sabes que es mi filósofo favorito. Es uno de los grandes filósofos y pensadores de la historia, en especial con gran influencia en el siglo XIX, al criticar de forma contundente a la sociedad y todas las bases conceptuales que las integraban, tanto a la cultura, la religión, la filosofía occidental, etc. Fue tan general y versátil, que muchas de las corrientes filosóficas se lo pelearon posteriormente, para presentarlo como uno de sus máximos exponentes, siendo el existencialismo uno de los más notorios.





Comparto unos comentarios de personajes muy importantes sobre Nietzsche:


Karl Löwith:

“En cuanto crítico de lo establecido, Nietzsche es al siglo XIX lo que Rousseau al siglo XVIII. Es un Rousseau invertido: Rousseau por su crítica penetrante de la civilización europea, e invertido porque sus normas críticas son exactamente opuestas a la idea del hombre que tiene Rousseau.

En Zaratustra, Nietzsche escarneció a este mundo de humanidad carcomida, y acuñó la imagen del “último hombre”. Su contrafigura es el superhombre. Esta idea, en cuanto a concepción filosófica para superar el nihilismo, no tiene un valor intrínseco social ni un sentido político, pero de alguna forma se concreta indirectamente en las reflexiones históricas de Nietzsche para “hombres excepcionales”, y en su idea del futuro “hombre dominador”, que tendrán la misión de encauzar la existencia del hombre gregario de la democracia hacia una meta”

Martin Heidegger:

“No se ha alcanzado aún una opinión unánime sobre Nietzsche, ni tampoco existen todavía los requisitos previos para ello. Hasta ahora Nietzsche ha sido alabado e imitado, o bien denostado y utilizado. Su pensamiento y sus palabras gravitan aún sobre el presente. Aún no estamos lo bastante lejos, históricamente, como para hacer madurar un juicio crítico sobre qué es lo que hace tan poderoso al filósofo.

Desde hace mucho tiempo se dice que en las cátedras de filosofía de Alemania que Nietzsche no es un pensador riguroso, sino un “filósofo poeta”. Nietzsche no es de esos filósofos dedicados a cuestiones abstractas, vagas y alejadas de la vida. Aun cuando se le defina como filósofo, debería concretarse más y entenderlo como un “filósofo práctico”. Este calificativo acreditado fomenta a la vez sospecha de que la filosofía sería para los muertos, y por ello, en el fondo, inútil y superflua. Este modo de ver las cosas concuerda por completo con la opinión de aquellos que celebran a Nietzsche como el “filósofo práctico” que habría liquidado por fin el pensamiento abstracto. Juicios como éstos sobre Nietzsche son tan corrientes como erróneos. Y este error sólo será reconocido cuando el acuerdo con Nietzsche inicie a su vez un acuerdo dentro del ámbito de la cuestión fundamental de la filosofía”.


Thomas Mann:

“La filosofía no es, para la humanidad, fría abstracción, sino vida, sufrimiento y sacrificio: así podrían resumirse las ideas y el ejemplo de Nietzsche. Ha sido empujado hacia las orillas del malentendido grotesco; en realidad el país al que tendía con todas sus fuerzas era el futuro; y a los ojos de gentes que ya habitan su futuro –como nosotros, que hemos contraído tantas deudas con él en la juventud-, Nietzsche aparece como una figura de tragedia, llena de ternura y respeto, iluminada por el relámpago de esta época de transición”.

Ahora a continuación, algunas frases de sus libros:


“Mi designio no es para todos, pero es, sin embargo, comunicable. Tanto a causa de aquellos que me son semejantes como porque los adversarios sacarán de él la fuerza y la alegría de formularse ellos también su ser y de sacar de él espíritu y vida” (La Voluntad del Poder)

“¡Oh cielo puro y alto, que sobre mí te ciernes! Ésta es para mí tu pureza: que no hay arañas ni telarañas eternas de la razón; que eres para mí una pista de baile para azares divinos y una divina mesa para los dados y los jugadores divinos” (Así habló Zaratustra)

Y ahora, un diccionario que el escritor Fernando Saváter estructuró en uno de sus libros donde hace un homenaje a la filosofía de Nietzsche:


Compasión: “Lo que hay que temer, lo que produce efectos más fatales que ninguna otra fatalidad, no sería el gran miedo, sino la gran náusea frente al hombre; y también la gran compasión por el hombre” (La genealogía de la moral)

Conciencia: “Todo lo que nosotros llamamos conciencia no es, en suma, más que el comentario más o menos fantástico de un texto desconocido, quizá incognoscible, pero presentido” (Aurora)

Creencia: “Se hallan muy lejos de ser espíritus libres: pues creen todavía en la verdad…” (La genealogía de la moral)

Cristianismo: “El cristianismo es aún posible en todo momento… (…). Quien hoy dijera: “Yo no quiero ser soldado”, “yo no me ocupo de los tribunales”, “yo no reclamo el auxilio de la policía”, “yo no quiero hacer nada que turbe mi paz interior”; y, si debo sufrir por esto, nada conservará mejor mi paz que el sufrimiento…”, ése sería el cristiano” (La voluntad del poder)

Crítica: “Cuando nosotros ejercitamos nuestra crítica, ésta no es nada de arbitrario y personal; por lo menos, es muchas veces una prueba de que dentro de nosotros hay fuerzas vivas y actuantes que nos quitan una piel. Nosotros negamos, y es preciso que neguemos, porque hay algo dentro de nosotros que quiere vivir y afirmarse, algo que no conocemos, que no vemos quizá todavía. Esto es a favor de la crítica”. (La gaya ciencia)

Finalidad: “Cuando sepáis que no hay fines, sabréis también que no hay azar, pues sólo en un mundo de fines tiene sentido la palabra azar” (La gaya ciencia)

Problema: “¿Qué es en el fondo lo que yo hago? ¿Y a qué quiero llegar yo? Éste es el problema de la verdad, que no se enseña en el estado actual de nuestra cultura y que, por consiguiente, no se plantea, porque no tenemos tiempo para plantearlo” (Aurora)



Y para finalizar, algunos enlaces con información importante:

Así habló Zaratustra (Comentarios A.S.B)

Vida de Nietzsche (Documental)

Días de Nietzsche en Turín (Documental)


Con la grúa de tus brazos soñé (A.S.B)



Con la grúa de tus brazos soné,

qué tan fuertes y eficaces

me atrapaban hasta destruir mi voluntad.

Y tan suaves y profundos,

como el efecto de la radiación

que atravesaban los muros de mi anatomía

hasta doblegar mi autonomía.


(A.S.B)







jueves, 16 de agosto de 2012

Una Mujer sin Importancia (Oscar Wilde)


Esta obra de teatro no muy conocida de Oscar Wilde, fue estrenada en 1893 por primera vez. Esta obra es ambientada en Inglaterra, en una casa de campo, en donde hay una gran reunión de personajes de la alta sociedad inglesa.

Durante toda la obra, que es muy corta, la historia se desenvuelve exactamente en dos lugares, la primera en la casa de Lady Hunstanton, en donde se realiza la realiza la reunión y trascurre la mayor parte de la historia. Y finalmente en la casa de Rachel, en donde se da por terminada la historia.

Como una obra de teatro, toda la historia se encuentra plagada de diálogos, muchos de ellos muy ingeniosos, en donde como era muy común en Oscar Wilde, realiza críticas duras y a la vez sutiles a la sociedad inglesa, además de plantear en estos mismos problemas sociales, culturales, de género, económicos y políticos, que incluso resultan premonitorios, al encontrarlos aún hoy en día en la sociedad actual.

La primera parte de la historia que es ambientada en la casa de campo de Lady Hunstanton, podemos observar el ambiente de una fiesta de la época, en donde habían muchos cuchicheos, chismes por cualquier lado, prejuicios, críticas, y todo estos Wilde lo expone con sutileza y con la gran ironía por la que siempre se caracterizó, incluso en su propio comportamientos en las fiestas.

Como también es muy común en los escritores, Wilde crea un personaje en la obra a su imagen y semejanza. Cuando escuchamos a Lord Illingworth, podemos estar seguros de que escuchamos las palabras del mismo Wilde, su sarcasmo, su ironía y su constante crítica y burla a la sociedad.

Como ya he mencionado, la mayoría de los diálogos son excelentes, sobre todo en los que aparece Lord Illingworth, que se lleva algunos de los mejores fragmentos. Pero la historia en sí, en realidad es bastante simple, un melodrama que se exagera tal vez un poco al final, cayendo en los extremos del género, pero que sale finalmente airoso. Sin embargo, la historia se mantiene y se realza gracias a la presencia de esos diálogos, que contienen todo ese trasfondo que manejaba Wilde de gran forma con su genialidad y su sutileza.

Una obra desconocida del gran escritor que merece ser leída.


Una Mujer sin Importancia (Leer la Obra)

Una Mujer sin Importancia (Adaptación a la TV)

A continuación, algunos de los fragmentos de la obra:


1

LADY CAROLINE: En mi juventud, miss Worsley, nunca había nadie en sociedad que tuviese que trabajar para vivir. No estaba bien visto.

HESTER.––En América, ésa es la gente que respetamos más.

LADY CAROLINE.––No me cabe duda.

FESTER.––¡Míster Arbuthnot tiene un bello carácter! Es tan simple y tan sincero. Tiene uno de los me-jores caracteres que he conocido. Es un privilegio conocerlo.

LADY CAROLINE.––No es costumbre en Inglaterra, miss Worsley, que una mujer joven hable con tan-to entusiasmo de una persona del sexo contrario. Las mujeres inglesas ocultan sus sentimientos hasta después de casadas. Entonces los muestran.

FESTER.––¿No conciben en Inglaterra la amistad entre un hombre y una mujer jóvenes? (Entra lady Hunstanton, seguida de un criado que trae chales y un almohadón.)

LADY CAROLINE.––Pensamos que es poco aconsejable. Jane, precisamente estábamos hablando de la bella reunión a la que nos ha invitado. Tienes un maravilloso don para elegir.

2

GERALD.––(A Hester) No me ha felicitado usted todavía, miss Worsley.

HESTER.––¿Está usted contento?

GERALD.––Naturalmente que sí. Esto significa todo para mí... Cosas en las que antes ni podía soñar, ahora tengo la esperanza de alcanzarlas.

HESTER.––Todo debería estar al alcance de la esperanza. La vida es una esperanza.

LADY HUNSTANTON.––Creo, Caroline, que a Lord llbngworth le gusta la diplomacia. He oído que le ofrecieron Viena. Pero puede no ser cierto.

LADY CAROLINE.––No creo que Inglaterra deba estar representada en el extranjero por hombres solteros, Jane. Puede acarrear complicaciones.

LADY HUNSTANTON.––Eres demasiado nerviosa, Caroline. Además, Lord Ilhngworth puede casarse cualquier día. Yo tenía la esperanza de que se casaría con lady Kelso. Pero creo que él dijo que tenía una familia demasiado grande. ¿O eran los pies? Lo he olvidado. Lo sentí mucho. Ella estaba hecha para ser la esposa de un embajador.

LADY CAROLINE.––Ciertamente tenía una maravillosa facultad para recordar los nombres de la gente y olvidar sus rostros.

3

LADY CAROLINE.––Parece que las mujeres jóvenes de hoy día tienen como único objeto en sus vidas jugar con fuego.

MISTRESS ALLONBY.––La ventaja de jugar con fuego, lady Caroline, es que no nos quemamos. Sólo se quema la gente que no sabe jugar con él.

LADY STUTFIELD.––Sí; ya lo sé. Es muy útil.

LADY HÜNSTANTON.––No sé lo que haría el mundo si tuviera una teoría como ésa, querida mistress Allomby.

LADY STUTRELD. ¡Ah! El mundo está hecho para los hombres, no para las mujeres.

MISTRESS ALLONBY. ¡Oh, no diga eso, lady Stutfield! Nosotras estamos mucho mejor que ellos. Hay más cosas prohibidas para nosotras que para ellos.

LADY STUTFIELD.––Sí; eso es cierto, completamente cierto. No lo había pensado. (Entra sír John y mister Kelvil.)

4

LADY STUTFIELD.––¿Y qué ha estado usted escribiendo esta mañana, míster Kelvil?

KELVIL.––He escrito sobre el tema de costumbre, lady Stutfield: sobre la pureza.

LADY STUTFIELD.––Ése debe de ser un tema muy interesante para escribir sobre él.

KELVIL.––Hoy día es un tema de importancia mundial, lady Stutfield. Me propongo enviar a mis electo-res un escrito sobre el asunto antes que se reúna el Parlamento. Creo que las clases más pobres de este país demuestran un gran deseo de poseer una ética muy elevada.

LADY STUTFIELD.––Eso es una buena cosa.

LADY CAROLINE.––¿Le parece a usted bien que las mujeres tomen parte en la política, míster Kettle?

SIR JOHN.––Kelvil, amor mío, Kelvil.

KELVIL.––La creciente influencia de las mujeres es algo alentador en nuestra vida política, lady Caroline. Las mujeres siempre están del lado de la moral, tanto pública como privada.

LADY STUTFIELD.––Es muy agradable oírle decir eso.

LADY HUNSTANTON.––¡Ah, sí! Las cualidades morales de la mujer... Ésa es una cosa importante. Temo, Caroline, que el querido Lord Illingworth no valora adecuadamente las cualidades morales de las mujeres. (Entra Lord Blíngworth.)

LADY STUTFIELD.––La gente dice que Lord Illingworth es muy malo, muy malo.

LORD ILLINGWORTH.––Pero ¿qué gente dice eso, lady Stutfield? Debe de ser la del futuro. Este mundo y yo estamos en excelentes relaciones. (Se sienta junto a mistress Allonby.)

LADY STUTFIELD.––Yo sé que todos dicen que es usted malo.

LORD ILLINGWORTH.––Es enormemente monstruosa la costumbre que tiene la gente hoy día de decir cosas contra los demás, a espaldas suyas, que son absoluta y enteramente ciertas.

LADY HUNSTANTON.––El querido Lord Illingworth es un caso perdido, lady Stutfield. He intentado reformarla, pero al fin he renunciado. Habría que formar una compañía pública con un consejo de directo-res y un secretario. Pero usted ya tiene secretario, ¿verdad, Lord Illingworth? Gerald Arbuthnot nos ha hablado de su buena suerte; realmente es usted muy bueno.

LORD ILLINGWORTH.––¡Oh! No diga eso, lady Hunstanton. Bondad es una palabra horrible. Me agradó mucho el joven Arbuthnot cuando lo conocí, y me será considerablemente útil para algo que soy lo bastante loco para pensar en hacer.

LADY HUNSTANTON.––Es un joven admirable. Y su madre es una de mis más queridas amigas. Pre-cisamente él acaba de ir a dar un paseo con nuestra bella americana. Es muy bonita, ¿verdad?

LADY CAROLINE.––Demasiado bonita. Estas muchachas americanas se llevan los mejores partidos. ¿Por qué no pueden quedarse en su país? Siempre se nos dice que aquello es el paraíso de las mujeres.

LORD ILLINGWORTH.––Lo es, lady Caroline.Y por eso, como Eva, todas están ansiosas por salir de él.

LADY CAROLINE.––¿Quiénes son los padres de miss Worsley?

LORD ILLINGWORTH.––Las mujeres americanas son lo bastante inteligentes para ocultar a sus padres.

LADY HUNSTANTON.––Mi querido Lord IIlingworth, ¿qué quiere usted decir? Lady Worsley es huérfana, Caroline. Su padre fue un gran millonario o un filántropo, o ambas cosas, según creo, que recibió a mi hijo muy hospitalariamente cuando visitó Boston. No sé cómo hizo su dinero.

KELVIL.––Supongo que a base de las mercancías americanas.

LADY HUNSTANTON.––¿Cuáles son las mercancías americanas?

LORD ILLINGWORTH.––Las novelas americanas.

LADY HUNSTANTON.––¡Qué singular!... Bueno, provenga de donde provenga su gran fortuna, yo tengo en gran estima a miss Worsley. Viste extremadamente bien. Compra sus vestidos en París.

MISTRESS ALLONBY.––Se dice, lady Hunstanton, que cuando los americanos buenos mueren, van a París. LADY HUNSTANTON.––¿De veras? Y los americanos malos, cuando mueren, ¿adónde van?

LORD ILLINGWORTH.––¡Oh! Van a América.

KELVIL.––Temo que usted no aprecia a América, Lord Ilhngworth. Es un gran país, especialmente considerando su juventud.

LORD ILLINGWORTH.––La juventud de América es su más vieja tradición. Ahora tiene unos trescientos años. Al oírlos hablar, podría pensarse que están en su primera infancia. En cuanto a civilización, ellos están en la segunda.

KELVIL.––Indudablemente hay mucha corrupción en la política americana. ¿Supongo que alude usted a eso?

LORD ILLINGWORTH.––Me lo pregunto.

LADY HUNSTANTON.––Me han dicho que la política es algo muy triste en todas partes. Ciertamente en Inglaterra lo es. El querido míster Cardew está arruinando al país. Me pregunto por qué mistress Cardew se lo permite. Estoy segura, Lord Illingworth, de que usted no está de acuerdo con que a la gente inculta se le permita votar.

LORD ILLINGWORTH.––Creo que es la única gente que debería hacerlo.

KELVIL.––¿No es usted de ningún partido político, Lord Illingworth?

LORD ILLINGWORTH.––No debemos ser de ningún partido en nada, míster Kelvil. Decidirse a tomar partido es empezar a ser sincero, e inmediatamente después a ser formal, y entonces la existencia humana se haría inaguantable. Sin embargo, la Cámara de los Comunes realmente es poco dañina. La gente no pue-de hacerse buena por una orden del Parlamento..., eso ya es algo.

5

KELVIL.––No puede usted negar que la Cámara de los Comunes ha demostrado siempre gran simpatía por los sentimientos de la clase pobre.

LORD ILLINGWORTH.––Ése es un vicio muy especial. El vicio más particular de nuestra época. Deberíamos simpatizar con la alegría, la belleza, el color de la vida. Cuanto menos se hable de las penalidades del mundo, mejor, míster Kelvil.

KELVIL.––Pero nuestro East End es un problema muy importante.

LORD ILLINGWORTH.––Cierto. Es el problema de la esclavitud. E intentamos resolverlo divirtiendo a los esclavos.

LADY HUNSTATON.––

6

LADY CAROLINE.––Crees bueno a todo el mundo, Jane. Ése es un gran error.

LADY STUTFIELD.––¿Cree usted realmente, lady Caroline, que deberíamos creer malo a todo el mun-do?

LADY CAROLINE.––Creo que es mucho más seguro, lady Stutfield. Eso, naturalmente, hasta llegar a saber que la gente es buena. Pero tal cosa, hoy día, requiere mucha investigación.

LADY STUTFIELD.––¡Hay escándalos tan horribles en la vida moderna!

LADY CAROLINE.––Lord Illingworth me dijo anoche durante la cena que la base de todo escándalo es una certeza completamente inmoral.

KELVIL.––Lord Illingworth es, desde luego, un hombre muy brillante, pero me parece que no tiene esa hermosa fe en la nobleza y la pureza de la vida que tan importante es en nuestro país.

LADY STUTFIELD.––Sí, es muy importante, ¿verdad?

KELVIL.––Me da la impresión de ser un hombre que no aprecia la belleza de nuestra vida doméstica in-glesa. Se diría que está influido por las erróneas ideas extranjeras sobre esa cuestión.

LADY STUTFIELD.––No hay nada, nada como la belleza de la vida doméstica, ¿verdad?

KELVIL.––Es el fundamento del sistema moral inglés, lady Stutfield. Sin ella nosotros seríamos como nuestros vecinos.

LADY STUTFIELD.––Eso sería tan triste, ¿verdad?

KELVIL.––Temo que Lord Illingworth considere a la mujer como un simple juguete.Yo nunca la he considerado así. La mujer es el apoyo intelectual del hombre, tanto en la vida pública como en la privada. Sin ella olvidaríamos nuestros verdaderos ideales. (Se sienta junto a lady Stutfield.)

LADY STUTFIELD.––Estoy muy contenta de oírlo decir eso.

7

MISTRESs ALLONBY.––Cosa curiosa: las mujeres feas siempre están celosas de sus maridos; las boni-tas, nunca.

LORD ILLINGWORTH.––Las bonitas no tienen tiempo. Siempre se encuentran ocupadas en estar celo-sas de los maridos de las demás.

MISTRESS ALLONBY.––Creí que lady Caroline se había cansado ya de esas preocupaciones conyuga-les. ¡Sir John es su cuarto marido!

LORD ILLINGWORTH.––No está bien casarse tantas veces. Veinte años de romance hacen que una mujer parezca una ruina; pero veinte años de matrimonio la convierten en algo así como un edificio públi-co.

MISTRESS ALLONBY.––¡Veinte años de romance! ¿Existe tal cosa?

LORD ILLINGWORTH.––En nuestros días, no. Las mujeres han llegado a ser muy inteligentes y ocu-rrentes. Nada estropea tanto un romance como el sentido del humor de la mujer.

MISTRESS ALLONBY.––O la carencia de él en el hombre.

LORD ILLINGWORTH.––Tiene razón. En un templo todos deben estar serios, excepto el objeto que es adorado.

MISTRESS ALLoNBY.––¿Y ése debería ser el hombre?

LORD ILLINGWORTH.––Las mujeres se arrodillan graciosamente; los hombres, no.

8

MISTRESS ALLONBY.––¡Qué hombre tan malo debe de ser usted!

LORD ILLINGWORTH.––¿A qué le llama usted ser hombre malo?

MISTRESS ALLONBY.––Al que admira la inocencia.

LORD ILLINGWORTH.––¿Y una mujer mala?

MISTRESS ALLONBY.––¡Oh! La clase de mujer de la que nunca se cansa un hombre.

LORD ILLINGWoRTH.––Es usted severa... consigo misma.

MISTRESS ALLONBY.––Definanos como sexo.

LORD ILLINGWORTH.––Esfinges sin secretos.

MISTRESS ALLONBY.––¿Eso también incluye a las puritanas?

LORD ILLINGWORTH.––¿Sabe usted que yo no creo en la existencia de las mujeres puritanas? No creo que haya una mujer en el mundo que no se sienta un poco halagada si uno le hace el amor. Eso es lo que hace a las mujeres tan irresistiblemente adorables.

MISTRESS ALLONBY.––¿Cree usted que no hay una mujer en el mundo que se resista a ser besada?

LORD ILLINGWORTH.––Muy pocas.

MISTRESS ALLONBY.––Miss Worsley no le dejaría que la besase.

LORD ILLINGWORTH.––¿Está usted segura?

MISTRESS ALLONBY.––Completamente.

LORD ILLINGWORTH.––¿Qué cree usted que haría ella si yo la besase?

MISTRESS ALLONBY.––Se casaría con usted o le cruzaría la cara con su guante. ¿Qué haría usted si le cruzase la cara con su_ guante?

LORD ILLINGWORTH.––Probablemente me enamoraría de ella.

MISTRESS ALLONBY.––¡Entonces es mejor que no la bese!

LORD ILLINGWORTH.––¿Eso es un reto?

MISTRESS ALLONBY.––Es una flecha lanzada al aire.

LORD ILLINGWORTH.––¿No sabe usted que yo siempre consigo lo que quiero?

MISTRESS ALLONBY.––Siento oír eso. Las mujeres adoramos los fracasos.Así los hombres se apoyan en nosotras.

LORD ILLINGWORTH.––Ustedes adoran el éxito. Se agarran a él.

MISTRESS ALLONBY.––Somos los laureles que ocultan su calvicie.

LORD ILLINGWORTH.––Y nosotros siempre las necesitamos, excepto en el momento del triunfo.

MISTRESS ALLONBY.––Entonces pierden ustedes todo interés.

LORD ILLINGWORTH.––Es usted un suplicio. (Una pausa.)

MISTRESS ALLONBY.––Lord Illingworth, hay una cosa por la que siempre me ha gustado usted.

LORD ILLINGWORTH.––¿Sólo una cosa? ¡Y yo que tengo tantos defectos!

MISTRESS ALLONBY.––¡Oh! No se vanaglorie de ellos. Puede perderlos cuando se haga viejo.

LORD ILLINGWORTH.––Nunca pienso ser viejo. El alma nace vieja y se va haciendo joven. Ésa es la comedia de la vida.

MISTRESS ALLONBY.––Y el cuerpo nace joven y se va haciendo viejo. Ésa es la tragedia.

LORD ILLINGWORTH.––Y la comedia también, a veces. Pero ¿cuál es la misteriosa razón por la que yo siempre le he gustado?

MISTRESS ALLONBY.––Porque nunca me ha hecho el amor.

LORD ILLINGWORTH.––Nunca he hecho otra cosa.

MISTRESS ALLONBY.––¿Sí? No lo había notado.

LORD ILLINGWORTH.––¡Qué mala suerte! Podía haber sido una tragedia para los dos.

MISTRESS ALLONBY.––Hubiéramos sobrevivido.

LORD ILLINGWORTH.––Se puede sobrevivir a todo hoy día excepto a la muerte, y soportarlo todo ex-cepto la buena reputación.

MISTRESs ALLONBY.––¿Ha intentado usted crearse una buena reputación?

LORD ILLINGWORTH.––Es una de las muchas molestias a las que nunca he estado sujeto.

MISTRESS ALLONBY.––Podría sucederle.

LORD ILLINGWORTH.––¿Por qué me amenaza?

MISTRESS ALLONBY.––Se lo diré cuando haya besado a la puritana.





martes, 7 de agosto de 2012

Andrei Rublev (Andrei Tarkovsky)


Andrei Rublev fue un pintor religioso ruso de la edad media. El gran cineasta ruso Andrei Tarkovsky en el año 1966 hizo una película basada en su vida. Pero como podríamos esperar de Tarkovsky, no realizó un biopic convencional, ya que incluso detalles de la vida del pintor se desconocían, era su obra la que había trascendido. Tarkovsky en un gran ejercicio cinematográfico realizó una de sus mejores películas en su excelente filmografía. Ahonda en el mundo del arte, del artista, del ser humano y su relación con el entorno que los rodea. Muchas veces el artista vive en una burbuja de aire, apartado del mundo. Cuando este se enfrenta a la realidad por alguna circunstancia, su burbuja explota y cae en el barro. Pero este es un proceso que debe afrontar, debe vivir y sufrir la realidad, para posteriormente reflexionar y si es capaz de continuar con su trabajo artístico, servir de instrumento para la transformación de la realidad, y encontrar el verdadero estatus y valor del artista. Y en términos generales, “Andrei Rublev” nos muestra un poco la sustentación de ese argumento. No es explicado, porque Tarkovsky nunca explica nada, él le da las herramientas al espectador para que cada uno saque sus conclusiones y se identifique de forma individual con sus elementos.

Con un guión escrito por el mismo Tarkovsky y Andrei Kochalovsky, el director en esta ocasión nos traslada al siglo XV a su natal Rusia, donde el pintor medieval Andrei Rublev acude junto con su equipo de trabajo a Moscú para pintar frescos en la catedral de la Asunción de Kremlin. Rublev, que había pasado toda su vida pintando en su celda en un monasterio, sale por primera vez al mundo exterior y se percata de la violencia y la crueldad que azotan al pueblo ruso. El impacto con el mundo exterior es tan grande para Rublev que este renuncia a su arte, e incluso se niega a volver a hablar. Y de allí asistimos a un viaje personal de la vida del pintor, que fue famoso por sus iconos, en donde el director nos da un paseo a través de los detalles de la vida social, política y artística de la Rusia de principios de siglo XV.

La película esta maravillosamente dirigida, en un blanco y negro tan efectivo que se encarga de ahondar y profundizar en el significado de cada una de las imágenes, con una excelente fotografía, como es habitual en el director ruso, la música y la presencia indispensable de los elementos de la naturaleza en sus planos. Está estructurada en partes y capítulos, que representan cada una de las etapas de este viaje de descubrimiento del artista y un aprendizaje de vida del mismo.

Las actuaciones son muy destacadas, sobre todo teniendo en cuenta que Andrei Rublev no es siempre quien aparece en escena, todos muy convincentes, con reconocimiento especial para Andrei Rublev, y sobre todo para Nikolai Burlyayev, quien interpreta al joven fundidor de campanas, y quien ya nos había impresionado con su rol de Iván, en “La Infancia de Iván”, también de Tarkovsky. Su interpretación es simplemente inolvidable, principalmente porque es pieza fundamental en una de las mejores escenas del filme, ya al final, cuando le devuelve la esperanza a Andrei Rublev, le devuelve su arte y su habla.

En síntesis, una obra maestra imprescindible para entender la grandeza de este mítico director y una gran reflexión sobre la vida, el arte y el papel del artista en el mundo y consigo mismo. Al final del filme, luego de esa gran escena podemos ver imágenes a color con la obra de Andrei Rublev y sus imágenes icónicas.

10/10


Trailer de Andrei Rublev

Frases de la película










Reflexión sobre Juegos Olímpicos y Análisis del Tenis


Esta última edición de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, se ha convertido en una edición de records, despedidas de grandes y reconfirmación de otros en su lugar en la historia. En la natación con el estadounidense Michael Phelps que se despide con un record muy difícil de superar, pero al final pudo despedirse con grandeza y como el más grande de la natación olímpica y mundial. Ahora le queda despedirse y volver a su vida, o empezar una, ya que desde muy joven estuvo metido en piscinas y como él mismo comentó en una entrevista, ya estaba cansado de viajar por todo el mundo y no conocer ninguno de los sitios a donde iba a competir. Ese es un sentimiento general de todos los deportistas, que viajan a otras ciudades o países y muchas veces sólo conocen el complejo deportivo donde compiten y llevan a a cabo las pruebas. Pero hace parte de uno de esos sacrificios que hace un deportista de alto rendimiento durante toda su vida. En el atletismo, seguimos viendo las hazañas de Usain Bolt, que tratará de volver a hacer historia ganando las tres pruebas de velocidad, ya ha ganado la prueba reina, los 100 metros. Y la última noticia de ayer, fue la derrota de la rusa Yelena Isimbayeva en el salto con garrocha, donde ha sido campeona olímpica y mundial, y tiene el record olímpico. Yelena ya se iba a retirar en esta edición y quería hacerlo a lo grande, pero lastimosamente no pudo, sólo alcanzó el bronce, pero su gran legado quedará, con un record muy difícil de superar. Estas son algunas de las glorias olímpicas de la pasada década que se metieron ya en la historia y que despiden en estos juegos, creo que con excepción de Bolt, que creo que intentará llegar a Rio.


Bolt, Phelps e Isimbayeva




Si vemos, casi todos los atletas olímpicos más recordados, son pertenecientes a los 3 deportes olímpicos más importantes de los juegos: el Atletismo, la Natación y la Gimnasia. Son los que reparten mayor número de medallas y los que tienen mayor tradición. No quiere decir que sean los únicos deportes importantes, todos los otros deportes olímpicos tienen su importancia, pero no hay que negar que los tres anteriores, sobre todo el primero, son los que más pasiones despiertan. En ESPN se quejaban de que en el futbol sólo se repartía una medalla, claramente seguro comentaba un apasionado del futbol, pero el futbol aunque si es el deporte más famoso del mundo y el que más dinero mueve, el más comercial, está muy lejos del nivel de exigencia de los deportistas olímpicos de los deportes más importantes. No quiere decir que no sea importante, es uno de los deportes por equipo más importantes, por lo que todos los integrantes de un equipo reciben medalla.

También algunas personas en mi país, haciendo esa reflexión en la comparación de los deportes de los juegos olímpicos, publicaron fotos comparando los resultados de la selección de futbol, con la de los otros deportistas que han dado gloria al país en estos juegos. Y en efecto, los de la selección de futbol ganan más dinero, porque es el deporte más famoso y comercial del mundo, y los jugadores son estrellas famosas. En cambio, otras disciplinas como las Pesas, el Judo o el Ciclismo, no son tan famosas y rentables. Es por eso que se ven tantas diferencias, sobre todo en un país como el nuestro donde el deporte no es muy importante, y por lo tanto muy poco apoyado. Pero me parece genial que las personas se den cuenta y realicen esta reflexión, en estos momentos olímpicos en donde en realidad pueden ver la exigencia de los deportes, y sobre todo el trabajo que cada uno de esos deportistas hace durante toda una vida para ganar una medalla, algunos a veces la lograr, otros no, y quedan marcados por el anonimato y la pobreza.

También es muy curioso que al momento podemos indignarnos y publicar fotos sobre esta injusticia, pero en menos de una semana, y cuando se terminen los juegos, ya habremos olvidado todo esto. Y tal vez, volvamos a acordarnos en los próximos cuatro años y lo olvidaremos también, y así mismo lo hará el gobierno. El estado no debería, y tendría que tomar el ejemplo, en las reseñas de los deportes olímpicos observamos que los campeones y deportistas de USA, Rusia, China, están en las universidades, en el ejercito, en fin, tienen una formación integral, y ven al deporte, más que como un hobbie o algo extracurricular, como un complemento en la formación integral de la persona. Así mismo, tendría que ser con el arte. Lamentablemente no tenemos juegos olímpicos artísticos, pero sería interesante por un momento imaginar, unas competencias de poesía, de narrativa, de pintura, de música, entre otras artes. Ya que, así como el deporte, el arte no es un hobbie, es otro complemento indispensable en la formación integral de una persona. Hay que darle la oportunidad a que una persona elija lo quiere hacer, en que eres bueno, en que disciplina te sientes bien y feliz, si escoges el deporte, alguno de ellos, seguro lucharás con tu alma y serás feliz haciéndolo, y si eliges el arte, pues también desarrollaras tu capacidad. Es muy triste que el deporte y el arte en muchas sociedades queden marginados y en un segundo lugar, frente a otras disciplinas tan poco constructivas en la humanidad e integralidad. Yo creo que se debería reflexionar sobre este tema y cambiar un poco nuestra percepción e ir trabajando poco a poco para marcar la diferencia. Inspirémonos.

Luego de esta reflexión, entonces prosigo al análisis de uno de mis deportes favoritos, que sigo desde hace muchos años y que he venido analizando en las últimas temporadas en el Blog: el Tenis.


El Tenis Olímpico




Como mencionaba desde inicios de año, este año por la coincidencia de los Juegos Olímpicos en Wimbledon, iban a haber muchos intereses de las hermanas Williams y de Roger Federer, jugadores que dominaron la pasada década y se metieron en el grupo de los mejores de la historia del tenis. Era un gran momento, los tres deportistas están en la línea de los 30 años, y quieren seguir engrandeciendo su historia, y que mejor forma que con los olímpicos celebrándose en la superficie que dominaron en la pasada década: el césped. Serena y Federer, aún están muy fuertes y van a seguir engrandeciendo su historia, Venus, la mayor de las Williams, se ha debilitado por su enfermedad, pero en dobles sigue logrando triunfos con su hermana Serena. Es una lástima que Venus ya se le dificulten los partidos en individuales porque muchos consideran que fue en su momento mejor que Serena, y Serena la respeta mucho porque ha sido su modelo, y es la única jugadora a la que Serena teme, cuando se encuentra en su mejor forma, por sobrepasarla en potencia y movilidad. Venus fue la primera en ser número uno del mundo, y fue la primera que incursionó en el tenis haciéndole frente a las dominadoras del momento, Martina Hinggis, Monica Seles, Lindsay Davenport, Jennifer Capriati, y ya en los últimos años de la carrera de la gran Steffi Graff. Pero fue Serena la primera en ganar un Grand Slam, en 1999 el US Open frente a Martina Hinggis, luego de que Venus perdiera la final del US Open frente a Marina en 1997. Luego Venus ganaría sus primeros slams, sería la primera mujer afroamericana en ser la número uno del mundo en el “deporte blanco”, y en el año 2000 ganaría la medalla de oro olímpico en individuales y con su hermana Serena en dobles. Y empezaría el reinado de las Williams, que poco a poco monopolizarían los grandes torneo, dejando a las grandes rivales anteriormente mencionadas, y con unas nuevas como serían las dos belgas Justin Henin y Kim Clijsters, que aunque les quitaron algunos grandes premios, también quedaron en segundo plano frente a ellas.




Luego, ya saben que hicieron historia hasta el último Wimbledon donde Serena logró su quinto Wimbledon y 14° título de Grand Slam. Ese quinto título fue importante, porque empató los cinco que había logrado su hermana Venus, y como ella mismo declaró, desde niña quería todo lo que su hermana mayor tenía. Y vaya que la alcanzó y la superó, ya que Venus quedó con sus 7 coronas de Grand Slams en individual (5 en Wimbledon y 2 en US Open), y estuvo en las finales de Australia y Roland Garros, pero en ambos la superó su hermana. Y ambas quedaron con sus 13 triunfos de Grand Slam en dobles.

En el terreno olímpico, Venus alcanzó el oro en individuales en el año 2000, y el oro en dobles con su hermana en el 2000 y 2008, logrando ser la tenista con mayores medallas de oro en los Olímpicos. Serena sabía que aún no tenía algo que su hermana tenía, el oro olímpico en individuales. Y por eso estaba muy motivada, luego de ganar Wimbledon y empatar los 5 de su hermana, quería también su título en singles y empatar a Venus como las tenistas con más oros olímpicos, y lo logró. Y logró el famoso Golden Slam, que en realidad se logra cuando ganan los 4 torneos de Grand Slam y el Oro olímpico en el mismo año, pero ese gran logró tanto en hombres como mujeres sólo lo ha alcanzado una tenista, Steffi Graff, quien en el año 1988 hizo lo imposible, en un mismo año ganó todo. Ya otros tenistas, también muy pocos lograron el Golden Slam pero no en el mismo año, dentro de ese selecto grupo están Andre Agassi, Rafael Nadal y recientemente Serena Williams. En dobles las hermanas Williams lograron el Golden Slam hace tiempo, ya que han ganado todos los Grand Slam y el oro olímpico en dobles en dos ocasiones. Pero ahora Serena tiene un record muy difícil de superar, y es el de haber alcanzado el Golden Slam, tanto en singles como en dobles, algo que sólo ella ha podido lograr, y que su hermana Venus podría empatar, a menos que gane los dos Grand Slam que le hacen falta: Australia y Roland Garros.



Serena en estos juegos estuvo imponente, humillando a todas sus rivales, desde Jankovic en primera ronda, Radwanska en segunda, Zvonareva humillada en tercera, Azarenka en semis y en la final a Maria Sharapova. Estas dos últimas siendo respectivamente las medallistas de la plata y el bronce. Serena está jugando increíblemente y de esa forma, concentrada y animada, va a ser muy difícil que le ganen. Tenía muchas ilusiones con su hermana Venus, que a pesar de su enfermedad sigue estando fuerte, y en las dos primeras rondas aplastó a sus rivales, pero en la tercera ronda, la joven alemana Kerber la derrotó en dos apretados sets. Y Venus así, siguió su participación en dobles. Por eso mismo, Serena se anima, y declaró que el oro en dobles iba a ser más importante que el individual, porque sería el tercer triunfo olímpico con su hermana, algo que nadie más ha hecho. Y ambas estarían en la cima de máximas ganadoras de medallas de oro olímpicas en el tenis, como de hecho terminaron. Ambas son las tenistas (tanto en hombres como mujeres) que más han ganado Oros Olímpicos, con 4 para cada una.




Para el US Open que se avecina, tendremos a las candidatas de siempre. Serena parte como gran favorita, y Sharapova y Azarenka como las más firmes candidatas a arrebatarle el título. Ya al menos tenemos un grupo que se va perfilando en el ranking, también las jóvenes Radwanska, Kvitova, Lisicki, Kerber, Shevdova, y posiblemente otra oportunidad para las veteranas Stosur, que le ganó en una increíble final el año pasado el US Open a Serena. Y esperaremos el regreso de Na Li, Kuznetsova, Shiavonne entre otras de las veteranas que he mencionada en post anteriores.







En el apartado masculino, se tenía mucha expectativa con el reciente triunfo de Federer en Wimbledon, y sabíamos desde inicios de año, que Federer se estaba preparando y soñando con ese oro en singles, que es uno de los únicos triunfos que aún no posee. Él partía como el gran favorito, luego de que el último campeón olímpico Rafael Nadal no participó en esta cita. Djokovic y Murray, los otros dos fantásticos, también como siempre partían como favoritos para arrebatarle el título a Federer.

Todo transcurrió de forma lógica, los mejores avanzaban y por el cuadro en donde estaba ausente Nadal, avanzaba el argentino Juan Martin del Potro, que ya se ha recuperado de su lesión y ha vuelto otra vez a su mejor forma, tratando de meterse en ese grupo de los 4 fantásticos. Y esas fueron las semifinales, los 4 mejores. En la primera semi el choque entre Juan Martin y Federer fue un partidazo muy emocionante, Del Potro estuvo a punto de eliminar a Federer, le faltó ánimos y precisión en momentos clave, pero Federer se impuso con su gran juego, dejando al argentino en lágrimas a las puertas de una gran final para luchar por el oro. Por el otro lado, con un marcador impresionante un gran Murray, que debo decir que en estos juegos jugó como siempre ha debido jugar, con decisión, agresividad, subiendo a la red y con potencia y no con el juego de fondo tan desesperante que siempre hace, jugando al error del rival. En esta oportunidad sacó agresividad, y venció a Djokovic en semifinales.

Y luego en la final, se volvía a repetir la final de Wimbledon de semanas atrás. Federer y Murray, pero el local tenía un nuevo juego, y con el talento que tiene, se impuso sin problemas al gran Roger, que quedó a las puertas de otro gran logro a su carrera. Murray jugó como debió jugar semana atrás en la final de Wimbledon. Siempre he tenido confianza en sus capacidades y me alegró enormemente su triunfo, porque eso le dará mucha confianza, es como si hubiese ganado Wimbledon. Ahora sólo espero que mantenga esa fórmula y sin duda estaremos frente a otro jugador que dispute los Grand Slams. Le falta su primer Grand Slam, que hace rato se merece, pero parece que hasta ahora está jugando para ganarlo.

Para el US Open, esperemos que todos estén en su mejor forma, Federer, Nadal, Djokovic, Murray y Del Potro, y de seguro tendremos una edición memorable. Esperemos que Nadal regrese de su lesión para ver a todos estos grandes guerreros jugando en su mejor nivel en el último Grand Slam del año, y en el último gran evento del año, el Master con los 8 mejores del año.

Creo que tendremos aún gran tenis en lo que resta del año, tanto en hombres como mujeres. Y estos olímpicos, quedarán en la historia como la edición donde las Hermanas Williams alcanzaron otro gran logro en el tenis y Serena con un gran record y Murray el local, que venció a Federer en la final y ganó el oro olímpico para Gran Bretaña.



Tenemos que estar contentos de estar presenciando una era dorada en los hombres y mujeres. Porque en mujeres aún quedan dos leyendas, las Hermanas Williams, y en hombres Federer. Y un gran grupo que va construyendo su historia como Nadal y Sharapova, y un grupo de jóvenes que se van imponiendo y buscando su lugar, Djokovic, Murray, Del Potro, Azarenka, Kvitova, entre las otras que menciones anteriormente.

Y los ganadores de dobles masculinos y mixtos:

Los Hermanos Bryan (Foto arriba)




Y por Biolerrusia Victoria Azarenka (que se fue con una de oro y otra de bronce) y Max Mirnyi.